Юриспруденция ч.1 arbitration — арбитраж assessment of damage — оценка повреждения authenticate — подтвердить подлинность bankruptcy — банкротство bilateral agreement — двустороннее соглашение certificate — свидетельство come to terms — достигнуть соглашения conditional — условный contracting party — договаривающаяся сторона courtroom support — судовое сопровождение deed — документ за печатью dock — скамья подсудимых enforcement of a contract as a public act — придание соглашению силы публичного акта executed contracts — исполненные договоры executory contracts — подлежащие исполнению договоры fixed term contract — контракт с установленным сроком imposition of obligations on a party — возложение на лицо обязательств in force — в силе in good faith — добросовестно indictment — обвинительный акт industrial property — промышленная собственность injunction — судебный запрет insolvent — неплатежеспособный invalidate — лишить законной силы jurisprudence — юриспруденция justice — правосудие lack of evidence — отсутствие доказательств lapsed — недействительный law of property — право собственности lease contract — договор аренды legal action — судебный иск make dependent on — ставить в зависимость от party to a contract — участник обязательства patent — патент patent office — бюро патентов penalties or sentences — наказание или приговор property relations — имущественные отношения protest — протест refrain from — воздержаться от resolution — резолюция revenue stamp — печать дохода right of claim — право требования sealing — приложение печати simple contract — простой договор substance of a contract — существо договорных отношений tacit agreement (contract) — договор, заключенный путем конклюдентных действий take a bribe — получить взятку unilateral contract — односторонняя сделка verbal agreement — устное соглашение without authority — без поручения abuse of power — злоупотребление властью, полномочиями accept — принимать acceptance — принятие according to law — согласно закону accusation — обвинение acknowledgment — подтверждение actual incarceration — фактическое заключение в тюрьму admission of a contract — признание обязательства admit of no dispute — не допускать спора; быть бесспорным advice — консультация advocacy — защита amend — вносить поправки an agent of necessity — агент (представитель) в силу необхо­димости answer the complaint — отвечать на жалобу appeal — апелляция appear at the trial — являться на судебное заседание appearance — явка (в суд) array — список присяжных заседателей arrest warrant — ордер на арест arson — поджог assault — словесное оскорбление и угроза действием attorney — адвокат attorney for defence — адвокат подсудимого attorney for the plaintiff — адвокат истца authorise — уполномочивать authority — полномочия award a contract — заключать (договор) bankruptcy petition — возбуждение дела о несостоятельности bar — запрещать be binding on smb. — обязывать кого-либо be eligible for parole — имеющий право на досрочное условное освобождение be in force — оставаться в силе be on probation — быть осужденным условно be operative — иметь законную силу binding — обязательство binding force — обязательная сила blackmail — шантаж branch — филиал break an agreement — расторгните соглашение break the law — нарушить закон breaking and entering — взлом с проникновением bribe — взятка bribery — взяточничество bribetaker — взяточник burglary — кража со взломом (обычно ночная) by reason of — в силу чего-либо cancellation date — дата отмены capital punishment — смертная казнь case against — дело против case goes to trial — дело передается в суд certify — удостоверить charge — обвинение charge smb. with smth. — предъявить обвинения в cheat — мошенничество circuit court of appeal — окружной апелляционный суд circumstantial evidence — косвенные улики citizen — гражданин civil case — гражданское дело claimant — истец ( в гражданском деле) code — кодекс collateral terms — дополнительные условия come into force — вступить в силу commercial transaction — торговая сделка commit a felony — совершить уголовное преступление commit arson — совершить поджог commit suicide — покончить жизнь самоубийством competent court — компетентный суд complaint — жалоба complete a contract — исполнить договор compliance — согласие, одобрение conflict of interests — конфликт интересов consideration — встречное удовлетворение constitute a contract — составить договор consume — потреблять contempt of court — неуважение к суду contract of record — договор по решению суда contractual relationship — договорные отношения convict — осужденный convicted — заключённый conviction of a criminal — осуждение уголовного преступника counterclaim — встречный иск Court — суд court of appeal — апелляционный суд court-room — зал суда credible witness — заслуживающий доверия свидетель crime — преступность criminal — преступник criminal case — уголовное дело cross-examination — перекрестный допрос cumulative evidence — совокупность доказательств current — текущий